Anmeldelse av «Forgotten Dreams» av Stefan Zweig (1900)

Stefan Zweig – en psykologisk mester

Stefan Zweig (1881–1942) var en av Europas mest leste forfattere i mellomkrigstiden. Født i Wien, formet av den kosmopolitiske kulturkretsen rundt århundreskiftet, utviklet han en særegen evne til å skildre menneskesinnets finstemte bevegelser. Hans noveller er ofte konsentrerte psykologiske studier: et møte, en hendelse, et øyeblikk som åpner et helt liv.

Novellen «Forgotten Dreams» (tysk: «Vergessene Träume«) ble skrevet omkring 1900–1901, da Stefan Zweig bare var rundt tjue år gammel og helt i begynnelsen av sitt forfatterskap. Den bærer preg av fin-de-siècle-periodens estetiske sensibilitet – sanselig, elegant, gjennomkomponert – men også av det som skulle bli hans varemerke: en nådeløs, men aldri dømmende psykologisk presisjon. Allerede her viser han den evnen som senere skulle gjøre ham berømt: å la et stille møte romme et helt livs drama.

Novellen åpner i blendende sollys. En villa ved havet ligger omgitt av furutrær og appelsintrær, mens det blå havet slår rytmisk mot terrassen. Hagen er fredfylt, nesten eventyrlig. Alt fremstår som et fullendt bilde; harmonisk, velordnet og estetisk.

I skyggen av en japansk parasoll sitter en kvinne i en kurvstol. Hun er vakker, men skjønnheten er kultivert. Smilet, krøllene, holdningen – alt bærer preg av en bevisst formgivning. Hun leser, mens den ene hånden mekanisk stryker en hund. I blikket hviler en rastløs glød.

En tjener bringer henne et visittkort. Navnet vekker først forvirring, så gjenkjennelse og plutselig minner. Ungdomstidens nesten glemte kjærlighet våkner. Hun ber om å få mannen opp.

Møtet er høflig, nesten formelt. De betrakter hverandre. Hun rekker ham hånden, han berører den respektfullt med leppene. Samtalen begynner med et snev av ironi, men glir snart over i minner. Små tegn på ungdommelig hengivenhet kommer frem: dikt, blomster, bånd og en kjærlighet som aldri helt våget å be om noe.

Mannen forteller at han hørte om hennes forlovelse mens han var i Amerika. Han var ikke sint, sier han, bare lei seg. Han syntes synd på henne. Han kunne ikke forstå hvordan hun, som han oppfattet som selvstendig og idealistisk, kunne gifte seg med en rik greve, en finansmann med tittel og millioner.

Hun svarer stille: «Og likevel var det det som skjedde.»

Så følger novellens kjerne, nemlig hennes bekjennelse.

Ingen forsto henne den gang, sier hun, kanskje ikke engang hun selv. Hun drømte ikke om sterke helter eller romantisk opphøyelse. Hun drømte om luksus, juveler, silke og praktfulle omgivelser. Hun lengtet etter skjønnhet, etter å leve som en prinsesse fra eventyrene. Hun skammet seg over sin alminnelige hverdag. Hun skjulte seg i sitt trange rom og drømte om en fremtid ved havet, omgitt av fred og prakt.

Og ektemannen oppfylte disse drømmene.

Derfor giftet hun seg med ham.

Det faller en tung stillhet mellom dem. Bølgene slår monotont mot terrassen. Mannen spør lavt: «Men hva med kjærligheten?»

Hun vender spørsmålet tilbake: Har han selv beholdt sine idealer? Eller har verden slitt dem i stykker?

Til slutt kysser han hånden hennes og tar farvel. Uten dramatikk og uten at det oppstår noen «scene».

Hun blir sittende igjen. Hun føler ingen skam over å ha blottlagt sitt innerste. Hun ser ham gå. Og tanken kommer: Han kunne kanskje ha gitt livet hennes retning.

Langsomt, nesten umerkelig, dør smilet på hennes lepper.

Det som gjør novellen så sterk, er at Stefan Zweig ikke lar dette bli en moralsk fabel. Han dømmer henne ikke. Hun har faktisk fått det hun drømte om. Villaen, havet og luksusen. Alt er virkelig.

Åpningsscenen viser oss at hennes ungdomsdrøm er realisert.

Likevel hviler det en stillhet over alt som nesten virker for tung. Landskapet er vakkert, men stillestående. Kvinnen er skjønn, men komponert. Det er som om livet har stivnet i fullkommenhet. Men lidenskapen mangler.

Konfrontasjonen ligger i spørsmålet som aldri besvares direkte: Var det verdt det?

Hun valgte ikke mot seg selv. Hun valgte den delen av seg selv som lengtet etter estetikk, prakt og sosial opphøyelse. Men hun valgte samtidig bort en annen mulig sannhet: kjærligheten, idealismen og retningen.

Det tragiske hos Stefan Zweig ligger ikke i et dramatisk tap, men i erkjennelsen av at mennesket rommer flere sannheter enn det kan leve ut. Hun kunne jo ha elsket mannen hun valgte å gifte seg med. Hun elsket luksusen. Begge deler ville i såfall vært ekte.

Når smilet langsomt dør i siste linje, er det ikke et rop om anger. Det er noe mer stille og kanskje mer smertefullt: innsikten i at livet kunne hatt en annen retning.

Og det er nettopp denne stille innsikten den unge Stefan Zweig, som bare var rundt tyve år gammel da han skrev novellen, allerede behersket med forbløffende modenhet.

Utgitt: 1900
Originaltittel:
Vergessene Träume
Utgitt på engelsk:
Trolig i 1920-årene
Min utgave er utgitt:
2013 (*)
Engelsk oversettelse:
Anthea Bell
Engelsk tittel:
Forgotten Dreams

(*) Novellen inngår i samlingen «The Collected Stories of Stefan Zweig» som ble utgitt av Pushkin Press i 2013. Flere av novellene i samlingen finnes blant annet i «Amok and Other Stories» og «Twilight«.

Legg inn en kommentar

Skroll til toppen

Oppdag mer fra Rose-Maries litteratur- og filmblogg

Abonner nå for å fortsette å lese og få tilgang til hele arkivet.

Fortsett å lese