
Mørkere og mer ujevn oppfølger
Endelig kom oppfølgeren til «Vindens skygge«, og forventningene mine var skyhøye. «Engelens spill» tar oss tilbake i tid, til Barcelona på 1920-tallet, altså før handlingen i forgjengeren. Byen er den samme – dunkel, forfallen og fortryllende – men stemningen er gjennomgående mørkere og mer desillusjonert.
Hovedpersonen David Martín er 17 år og arbeider som løpegutt i en avis. Han drømmer om å skrive den store, udødelige romanen. Da han får muligheten til å skrive en føljetong i avisen – og attpåtil lykkes – er det som om noe løsner i ham. Ambisjonene vokser, og etter hvert inngår han en skjebnesvanger avtale om å skrive en bestselgerroman. I denne prosessen knytter han seg til den mystiske og desillusjonerte forfatteren Andreas Corelli – en forbindelse han senere skal komme til å angre bittert på. Pakten koster ham dyrt, og ingenting utvikler seg slik han har forestilt seg.
Historien tar for alvor en ny vending idet Isabella dukker opp i Davids falleferdige tårnbygning og tilbyr seg å arbeide som hans sekretær. Samtidig aner David at noen er ute etter ham. Spørsmålet er ikke bare hvem, men om han rekker å forstå det før det er for sent.
Boka startet storveis. Zafóns evne til å skape stemning, særlig gjennom byskildringene av Barcelona, er fortsatt imponerende. Likevel opplevde jeg etter hvert at romanen flatet ut. Mye av den magien, varmen og fortellergleden som gjorde «Vindens skygge» til en helt spesiell leseopplevelse, var ikke like til stede her. I tillegg begynte jeg å irritere meg over enkelte språklige lettvintheter og banaliteter som trakk helhetsinntrykket ned.
Alt i alt er dette en over middels god bok – kanskje vel så det – men etter min mening lever den dessverre ikke opp til forgjengeren. Når det er sagt, må Ivar Nørves opplesning av lydboka fremheves: han gjør en strålende jobb og tilfører teksten både nerve og autoritet.
En roman som absolutt er verdt å lese, særlig for dem som elsker Zafóns univers, men for meg ble dette en noe ujevn og mindre minneverdig oppfølger.
Originalutgave: El juego del ángel (Spania, 2008)
Utgitt på norsk: 2009
Oversatt til norsk av: Kari og Kjell Risvik
Forlag: Cappelen Damm
Lydbok: Opplest av Ivar Nørve
Spilletid: ca. 18 timer







